Acts 4:8
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005
በዚህ ጊዜ ጴጥሮስ በመንፈስ ቅዱስ ተሞልቶ እንዲህ ሲል መለሰላቸው፦ “እናንተ የሕዝብ አለቆችና ሽማግሌዎች ሆይ!
What Does This Mean?
In this verse from the Bible, Peter is speaking to the rulers and elders of Israel. He is filled with the Holy Spirit and addressing them directly about an important matter.
Explained for Children
Imagine if your teacher or principal came into your classroom, and you had something really important to say. That's kind of what happened here; Peter felt brave because he was full of God’s help and wanted to talk to some very important grown-ups.
Historical Background
The Book of Acts was written by Luke around the middle of the first century AD. This particular verse occurs after Peter and John are arrested for preaching about Jesus, setting up a confrontation with Jewish authorities in Jerusalem.
Living It Out Today
Today, this can remind us that we need to speak up when something is right or wrong, especially if it's important to our faith, just like Peter did here. Think of times you might need to stand up for what’s right even if you feel scared.
Topics
faithleadershipcouragespiritual empowermentconfrontationmoral authority
Related Verses
Frequently Asked Questions
Why was Peter filled with the Holy Spirit?
Peter was filled with the Holy Spirit to give him strength and guidance as he faced the Jewish authorities, enabling him to speak boldly about Jesus.
What did the rulers of Israel expect from Peter?
The rulers expected Peter to be afraid or intimidated because they had arrested him for preaching about Jesus. Instead, filled with the Holy Spirit, he was brave and confident.
How does this verse show faith in action?
This verse shows faith by illustrating how Peter trusted God enough to stand up to authority figures and speak the truth without fear of consequences.
What can we learn about speaking out for our beliefs from Acts 4:8?
We can learn that with God’s help, we can speak out confidently when it matters most, even if facing opposition or authority figures who disagree with us.
Compare Acts 4:8 across all translations →