Colossians 4:18

Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year

What Does This Mean?

In this verse, Paul signs off his letter to the Colossians by reminding them he is in prison and wishes grace upon them. The key message is about remembering his struggles and praying for him.

Explained for Children

Imagine you're writing a note to your friend from summer camp where you can't go home yet. You'd want them to remember you're there and pray for you so you can come back home soon, right? That's what Paul is doing here with the Colossians.

Historical Background

This verse was written by the apostle Paul around AD 60-62 from prison in Rome. The letter was sent to the Christian community in Colossae, which was a city in modern-day Turkey. At that time, Christians faced persecution and imprisonment for their faith.

Living It Out Today

Imagine you're working hard on a project with your team but are struggling with some health issues. You'd want them to remember your situation and pray for your recovery so you can fully participate again. This verse encourages us to keep others in our prayers, especially those facing hardships.

Topics

prayerperseverancefaithimprisonmentgracecommunity

Related Verses

Ephesians 6:18Hebrews 13:3Philippians 1:12-14Acts 28:30-31Philemon 1:9

Frequently Asked Questions

Why did Paul mention his imprisonment?
Paul wanted the Colossians to remember that he was in prison for his faith and needed their prayers.
What is meant by 'grace be with you'?
This phrase expresses a wish for God's favor and kindness to be upon them, a common blessing in Christian correspondence.
How can we apply Paul's words about remembering his bonds today?
We should remember those who are imprisoned or suffering for their faith and pray for them just as the Colossians were asked to do.
What does 'the salutation by the hand of me Paul' mean?
Paul is saying that although someone else might have written the letter, it is his message, signed personally at the end.
Compare Colossians 4:18 across all translations →