Luke 20:18 — Compare Translations
7 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) | Elkeen wat op daardie klip val, sal gebreek word; maar wie dit ook al val, sal hom fyn maal. |
| Afrikaans (NLV) 2011 | “Elkeen wat op daardie klip val, sal verpletter word; elkeen op wie hy val, sal vergruis word.” |
| Afrikaans 1933/1953 | Elkeen wat op die steen val, sal verpletter word; maar elkeen op wie hy val, die sal hy vermorsel. |
| Afrikaans 1983 | Elkeen wat op hierdie klip val, sal verpletter word; elkeen op wie hy val, sal hy vermorsel.” |
| Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) | “Elkeen wat op daardie klip val, sal verpletter word, en as dit op iemand val, sal dit hom vergruis.” |
| Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) | Elkeen wat oor daardie klip val, sal sy bene breek en sterf. En as daardie klip op iemand val, dan sal die klip so iemand doodval?” |
| Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) | “Oppas! Elkeen wat op hierdie ‘klip’ val, gaan bitter seerkry. Maar elkeen op wie hierdie ‘klip’ beland, gaan morsdood wees. Van hulle gaan daar net mooi niks oorbly nie.” Die Joodse godsdienstige leiers het die skimp gevang. Hulle het besef dat Jesus hierdie teks op Homself toegepas het en dat hulle die mense is wat Hom verwerp. Hulle was woedend daaroor. Hulle wou Hom sommer daar en dan in die tronk stop. Maar die gewone mense was baie beïndruk met Jesus. Daarom kon die leiers in daardie stadium niks aan Hom doen nie. |