Exodus 21:27
Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal)
En wanneer hy sy slaaf of slavin se tand uitslaan, dan moet hy hom vry laat weggaan om te betaal vir sy tand.”
What Does This Mean?
This verse is about a master who damages a servant's tooth. If a master knocks out a tooth, they must let the servant go free. The key message is about the value of human dignity and the limits of a master's authority.
Explained for Children
Imagine if your friend accidentally broke your toy. In ancient times, if a master hurt a servant, they had to let the servant go free. It's like saying, 'If you hurt someone, you can't keep them anymore.'
Historical Background
Exodus 21:27 was written by Moses around 1446 BC. It was part of the laws given to the Israelites, emphasizing the rights of servants. The cultural setting was a society with slavery, where these laws aimed to protect the vulnerable.
Living It Out Today
In modern terms, this verse can be applied to the workplace. If a boss mistreats an employee, it should be seen as a serious offense. The principle is that everyone deserves respect and that there are consequences for mistreatment.
Topics
justicedignityslaveryconsequencesrespectprotection
Related Verses
Frequently Asked Questions
Why is knocking out a tooth so serious in this verse?
In ancient times, losing a tooth could significantly affect someone's quality of life and ability to work, so it was seen as a serious harm.
What does this teach us about the value of human life?
This verse underscores the importance of human dignity and the idea that people should not be treated as mere possessions, emphasizing the value of individual rights.
How does this relate to modern workplace ethics?
It suggests that mistreatment of employees has serious consequences, encouraging fair treatment and respect in all workplaces.
Why does the master have to let the servant go?
Letting the servant go is a consequence of the master's wrongdoing, reflecting a principle of justice and the protection of the servant's rights.
Compare Exodus 21:27 across all translations →