Romans 8:25 — Compare Translations
5 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Albanian (Bibla Shqip 1994) | Por në qoftë se ne shpresojmë atë që s'e shohim, atë gjë e presim me durim. |
| Albanian DERKK79 (Dhiata e Re Konstantin Kristoferidhi 1879) | Po ndë shpërefshim për atë gjë që nuk’ e shohmë, e presmë me anë të durimit. |
| albanian-1872 | Por ndë shpërefshim për ate gja qi nuk’ e shofimë, e presimë me anë të durimit. |
| albanian-2018 | Por nëse e shpresojmë atë që nuk e shohim, atëherë e presim me durim. |
| albanian-altmk-27 | E nd’është që shpërejmë atë që nukë shohëmë, na shpërejmë me anë të durimit. |