Romans 16:7 — Compare Translations
5 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Albanian (Bibla Shqip 1994) | Të fala Andronikut dhe Juniës, kushërinj të mi dhe shokë burgu, të cilët janë dalluar midis apostujve dhe kanë qenë në Krishtin përpara meje. |
| Albanian DERKK79 (Dhiata e Re Konstantin Kristoferidhi 1879) | U faleni me shëndet Andhronikut edhe Junisë, fisravet mi edhe ropravet shokëvet mi, të cilëtë janë të shënuarshim ndër apostojt, të cilët’ ishinë mbë Krishtin’ edhe më përpara se unë. |
| albanian-1872 | U faleni me shëndet Andronikut edhe Iunisë fisnavet mi, edhe ropnavet shokëvet mi, të cillëtë janë të shënueshim ndër Apostujt, të cillët’ ishinë mbë Krishtin’ edhe ma pari se unë. |
| albanian-2018 | Përshëndetni kushërinjtë e mi Andronikun e Junën që kanë qenë në burg me mua e shquhen ndër apostuj. Në të vërtetë, ata kanë besuar në Krishtin përpara meje. |
| albanian-altmk-27 | Të fala Andhronikoit edhe Iunisë, gjërivet së mi, që ndëjnë me mua ndë hapsanë. Ata janë të nderçurë nd’apostoj, edhe përpara meje të nderçurë mbë Krishtinë. |