Romans 16:25 — Compare Translations

5 translations compared side by side

TranslationText
Albanian (Bibla Shqip 1994) Dhe atij që mund t'ju forcojë juve sipas ungjillit tim dhe predikimit të Jezu Krishtit, sipas zbulesës së misterit, të mbajtur fshehur prej kohësh të pasosur,
Albanian DERKK79 (Dhiata e Re Konstantin Kristoferidhi 1879) Edhe mb’ atë që munt t’u forconjë juve pas ungjillit tim, edhe pas të leçiturit Jisu Krishtit, pas sbulesës’ asaj fshehësirësë që qe pushuarë motesh,
albanian-1872 Edhe mb’ate qi mundetë me forcuem juve mbas ungjillit t’em, edhe mbas predikimit Iesu Krishtit, mbas së sbuluemes’ asai mpshefënisë qi qe pushuem çë përpara motesh,
albanian-2018 Qoftë i lavdëruar Perëndia që ka pushtetin t'ju forcojë në besim me ungjillin që predikoj unë për Jezu Krishtin, sipas zbulesës së shestimit të fshehtë të Perëndisë. Ky shestim ka qenë ruajtur në heshtje që prej shumë shekujsh,
albanian-altmk-27 Atij pa që është i fuqiçim t’u stereosjë juvet ndë Ungjill tim, e ndë dhidhahi të Iisu Hristoit, sikundrë qe apokalipsi e të çfaquritë të së fshehurësë që qe pushuarë që nga jetë pas jetet.