Romans 15:28 — Compare Translations
5 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Albanian (Bibla Shqip 1994) | Si ta kem kryer këtë punë dhe t'ua kem dorëzuar këtë fryt, do të shkoj në Spanjë, duke kaluar nga ju. |
| Albanian DERKK79 (Dhiata e Re Konstantin Kristoferidhi 1879) | Si të mbaronj pra këtë, edhe t’u vulos atyre këtë pemë, do të shkonj nga ju ndë Spani. |
| albanian-1872 | Si të mbaroj pra këte, edhe t’u bulos atyne këte pemë, kam me shkuem prei jush ndë Spani. |
| albanian-2018 | Kur ta kem kryer këtë e t'ua kem vulosur këtë dhuratë, do të vij te ju rrugës për në Spanjë. |
| albanian-altmk-27 | Si të sos adha këtë, e si t’u ap ature mbë dorë këtë pemmë, do të shkoj nga jush për Spanjë. |