Romans 15:23 — Compare Translations
5 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Albanian (Bibla Shqip 1994) | Por tani, duke mos pasur më fushë veprimi për të ungjillizuar në këto vise, dhe duke pasur prej shumë vjetësh mall të vij tek ju, |
| Albanian DERKK79 (Dhiata e Re Konstantin Kristoferidhi 1879) | Po ndashti si s’kam vënt më ndër këto anë, edhe kishnjam mallë shumë viet e t-hu të vinjam te ju, |
| albanian-1872 | Por tashti si s’kam vend ma ndër këto anë, edhe kishiem mall shumë viet e terhu me ardhunë te ju; |
| albanian-2018 | Tani e kam mbaruar punën time në këto krahina. Ka shumë vite që dua të vij te ju |
| albanian-altmk-27 | Ma ndashti si s’kam vënd më ndë këto vënde, e si keshë dëshërim shumë që mot e tëhu të vijë mbë ju. |