Romans 15:18 — Compare Translations
5 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Albanian (Bibla Shqip 1994) | Sepse nuk do të guxoja të flas për ndonjë nga ato gjëra të cilat Krishti nuk i bëri nëpërmjet meje, për t'i sjell në dëgjes johebrenjtë me fjalë dhe me vepër, |
| Albanian DERKK79 (Dhiata e Re Konstantin Kristoferidhi 1879) | Sepse nukë do të kuxonj të flas për ndonjë punë nga ato, që Krishti s’ka punuarë me anë time, për të prurë ndë të dëgjuarë kombetë, me fialë e me punë, |
| albanian-1872 | sepse nukë do të kucoj me folunë për ndonji punë prei asosh qi Krishti s’ka punuem me anë t’eme, për me prumë ndë ndëgjim kombetë, me fjalë e me punë, |
| albanian-2018 | Nuk do të guxoja të flisja për asgjë tjetër përveçse për ato që bëri Krishti përmes meje, që t'i sillte në bindje ndaj Perëndisë kombet. Këtë e bëra me fjalë e me vepra, |
| albanian-altmk-27 | Sepse nukë mund të duroj të mos rrëfej atë që bëri Krishti me anë time, për të prurë ndë të digjuarë filitë me fjalë edhe me punë. |