Revelation 2:13 — Compare Translations

5 translations compared side by side

TranslationText
Albanian (Bibla Shqip 1994) Por kam disa gjëra kundër teje: sepse ke aty disa që mbajnë mësimin e Balaamit, i cili e mësoi Balakun t'u vërë një gurë pengese përpara bjive të Izraelit që të hanë flijime idhujsh dhe të kurvërojnë.
Albanian DERKK79 (Dhiata e Re Konstantin Kristoferidhi 1879) I di punërat’ e tua, edhe ku e ke të ndenjuritë, atie ku është froni i Satanajt; edhe mba emërinë tim, edhe nukë mohove besënë time, edhe as nd’ato dit që ishte Antipa, martiriri im besëtari, i cili u vra ndër ju, atie ku ka të ndënjuritë Satanaj.
albanian-1872 I dij punët’ e tua, edhe ku e ke të ndenjunitë, atie ku ashtë shkambi i Satanait, edhe mba emëninë t’em, edhe nukë mohove besënë t’eme, edhe as nd’ato ditt qi ishte Andipa deshmitari em besëtari, i cilli u vra ndë ju, atie ku ka të ndenjunitë Satanai.
albanian-2018 e di ku banon, atje ku është froni i Satanit. E ke ruajtur emrin tim dhe nuk e ke mohuar besimin në mua edhe gjatë ditëve të Antipës, dëshmitarit tim besnik, që u vra mes jush atje ku banon Satani.
albanian-altmk-27 I di punët’ e tu, e mbë ç’vënd rri ti, tek ka fronë Satanai; e mban ëmërinë tim, e nuk’ arnise besënë time, as mb’ato dit kur Antipa, martiri im i besësë, që u vra ndë mes tuaj te rri satanai.