Matthew 6:29 — Compare Translations
5 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Albanian (Bibla Shqip 1994) | dhe unë, pra, po ju them se Salomoni vetë, me gjithë lavdinë e tij, nuk ishte veshur si ndonjë nga ata. |
| Albanian DERKK79 (Dhiata e Re Konstantin Kristoferidhi 1879) | Po u them juve, se as Sollomoni me gjithë lavdin’e ti nukë qe veshurë posi një nga këto. |
| albanian-1872 | por u thom juve, se as Solomoni, me gjithë laftin’ e vet, nukë qe veshunë porsi nji prei kësosh. |
| albanian-2018 | por unë po ju them se as vetë Solomoni, në gjithë madhështinë e tij, nuk ishte veshur si ndonjë prej tyre. |
| albanian-altmk-27 | E u thom juvet, që as Sollomoni mbë gjithë të madh të tij s’mund të vishej si një nga këto. |