Matthew 28:6 — Compare Translations
5 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Albanian (Bibla Shqip 1994) | Ai nuk është këtu, sepse u ringjall, sikurse kishte thënë; ejani, shikoni vendin ku qe vënë Zoti. |
| Albanian DERKK79 (Dhiata e Re Konstantin Kristoferidhi 1879) | Nuk’ është këtu; sepse u ngjall, sikundrë pat thënë. Ejani, shihni vëndinë ku dirgjej Zoti. |
| albanian-1872 | Nuk’ ashtë këtu, sepse u ngjall, sikurse pat thanë. Eni, shifji vendinë ku qe Zoti. |
| albanian-2018 | Nuk është këtu, se ai u ngjall siç pati thënë. Ejani e shihni vendin ku qe vënë. |
| albanian-altmk-27 | Nuk’ është këtu, po u ngjall, sikundrë tha. Ejani e shihni vëndnë tek qe Zoti. |