Matthew 27:63 — Compare Translations
5 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Albanian (Bibla Shqip 1994) | duke thënë: ''Zot, na ra në mend se ai mashtruesi, sa ishte gjallë, tha: "Pas tri ditësh unë do të ringjallem". |
| Albanian DERKK79 (Dhiata e Re Konstantin Kristoferidhi 1879) | “Zot, neve mbajmë mënt, se ay gënjeshtari tha kur qe gjallë, se: Pas tri diç do të ngjallem. |
| albanian-1872 | tue thanë: Zot, na u kujtue, se ai gënjeshtari tha, kur qe i gjallë, se: Mbas tri ditsh kam me u ngjallë. |
| albanian-2018 | e i thanë: «Zotëri, na kujtohet se ai mashtrues, kur ishte ende gjallë, pati thënë: “Pas tri ditësh do të ngjallem”. |
| albanian-altmk-27 | E i thanë: Zot, u kujtuam se ai gënjeshtjari tha kur qe i gjallë, se pas tri ditet do të ngjallem. |