Matthew 26:46 — Compare Translations
5 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Albanian (Bibla Shqip 1994) | Çohuni, të shkojmë; ja, ai që po më tradhëton është afër''. |
| Albanian DERKK79 (Dhiata e Re Konstantin Kristoferidhi 1879) | Ngreuni, le të vemi; ja tek u afrua ay që do të më apë ndër duar.” |
| albanian-1872 | Çohi, le të shkojmë: qe tek u afrue ai qi më trathton. |
| albanian-2018 | Ngrihuni të shkojmë. Ja, po afrohet ai që po më tradhton». |
| albanian-altmk-27 | Ngreuni, e le të vemi. Na, erdhi afër ai që do të paradhosjë mua. |