Matthew 26:32 — Compare Translations
5 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Albanian (Bibla Shqip 1994) | Por, mbasi të jem ngjallur, do të shkoj përpara jush në Galile''. |
| Albanian DERKK79 (Dhiata e Re Konstantin Kristoferidhi 1879) | Edhe passi të ngjallem unë, do të vete përpara jush ndë Galilet. |
| albanian-1872 | Por mbassi të ngjallem unë, kam me votunë përpara jush ndë Galile. |
| albanian-2018 | Por kur të ngjallem, do të shkoj përpara jush në Galile». |
| albanian-altmk-27 | E pas së ngjallturit sim do të vete më përpara se juvet ndë Galileë. |