Matthew 22:42 — Compare Translations
5 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Albanian (Bibla Shqip 1994) | ''Ç'u duket juve për Krishtin? Biri i kujt është?''. Ata i thanë: ''I Davidit''. |
| Albanian DERKK79 (Dhiata e Re Konstantin Kristoferidhi 1879) | “Ç’u duketë juve për Krishtinë? I biri kujt është?” |
| albanian-1872 | Qish u duketë juve për Krishtinë? I bir’ i kuit ashtë? I thonë: I Davidit. |
| albanian-2018 | «Çfarë mendoni për Krishtin? Biri i kujt është?». Ata i thanë: «Biri i Davidit». |
| albanian-altmk-27 | E u thotë: Si ju duketë juvet për Krishtinë, i kuj bir është? I than’ ata: I Dhavidhit. |