Matthew 13:46 — Compare Translations
5 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Albanian (Bibla Shqip 1994) | Dhe, kur gjen një margaritar me vlerë të madhe, shkon dhe shet gjithçka që ka dhe e blen. |
| Albanian DERKK79 (Dhiata e Re Konstantin Kristoferidhi 1879) | I cili kur gjeti një margaritar shumë të vëjeturë, vate e shiti gjithë sa kishte, edhe e bleu atë. |
| albanian-1872 | ai kur gjeti nji margaritar shumë të ndershim, voiti e shiti gjithë sa kishte, edhe e bleu. |
| albanian-2018 | i cili, me të gjetur një margaritar të shtrenjtë, shkoi, shiti gjithçka pati dhe e bleu. |
| albanian-altmk-27 | E si gjeti një margaritar shumë të vëjierë, vate e shiti gjithë sa kish, e e bleu atë. |