Matthew 11:14 — Compare Translations
5 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Albanian (Bibla Shqip 1994) | Dhe, në daçi ta pranoni, ai është Elia, që duhej të vijë. |
| Albanian DERKK79 (Dhiata e Re Konstantin Kristoferidhi 1879) | Edhe ndë doni ta prisni këtë fialë, ay ësht’ Ilia, që kishte për t’ardhurë. |
| albanian-1872 | Edhe ndë daçi me pritunë këte fjalë, ai asht’ Elia qi kishte për me ardhunë. |
| albanian-2018 | Dhe doni apo s'doni ta pranoni, ai është Elia që duhej të vinte. |
| albanian-altmk-27 | Edhe ndë doi ta dheksni, ai është Ilia që duaj të vinte. |