Mark 8:24 — Compare Translations
5 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Albanian (Bibla Shqip 1994) | Dhe ai, duke hapur sytë, tha: ''Po shoh njerëz si pemë që ecin''. |
| Albanian DERKK79 (Dhiata e Re Konstantin Kristoferidhi 1879) | Edhe ay si hapi sytë, tha: “Shoh njerëzitë se ecëjënë posi drurë.” |
| albanian-1872 | Ende ai si çeli sytë, tha: Shof njierëzitë se ecinë posi druna. |
| albanian-2018 | Ai ngriti sytë e tha: «Shoh njerëzit që duken si pemë që ecin». |
| albanian-altmk-27 | E si vështroi ai mbë të lartë, thosh: Shoh njerëzitë posi lisa që ecëjënë. |