Mark 5:25 — Compare Translations
5 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Albanian (Bibla Shqip 1994) | Tani një grua që kishte një fluks gjaku që prej dymbëdhjetë vjetësh |
| Albanian DERKK79 (Dhiata e Re Konstantin Kristoferidhi 1879) | Edhe një grua që i rrithte gjak dy-mbë-dhietë viet, |
| albanian-1872 | Ende nji gru qi i rrithte gjak dy-mbë-dhitë viet, |
| albanian-2018 | Një grua kishte dymbëdhjetë vjet që vuante nga hemorragjia. |
| albanian-altmk-27 | (E një grua që kish të rrjedhurë të gjakut dimbëdhjetë vjet. |