Mark 3:1 — Compare Translations
5 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Albanian (Bibla Shqip 1994) | Pastaj ai hyri përsëri në sinagogë dhe aty ishte një njeri që kishte një dorë të tharë. |
| Albanian DERKK79 (Dhiata e Re Konstantin Kristoferidhi 1879) | Pasandaj hyri përsëri ndë sinagogjit; edhe atie ish një njeri që kish dorënë të thatë. |
| albanian-1872 | Mbasandai hyni për-së-ri ndë synagogët; ende atie ishte nji nieri qi kishte dorën’ e thatë. |
| albanian-2018 | Jezui hyri përsëri në një sinagogë dhe aty gjendej një njeri që e kishte dorën të tharë. |
| albanian-altmk-27 | E hiri pagjene ndë Sinaguaj, e atje ishte një njeri që kish dorënë të thatë. |