Mark 14:23 — Compare Translations
5 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Albanian (Bibla Shqip 1994) | Pastaj mori kupën, e falënderoi, ua dha atyre dhe të gjithë pinë prej saj. |
| Albanian DERKK79 (Dhiata e Re Konstantin Kristoferidhi 1879) | Edhe mori potirrë, edhe si u fal ndersë, ua dha atyre, edhe të gjithë pinë prej ati. |
| albanian-1872 | Ende mur potirin’, ende si u fal ndersë, ua dha atyne, ende të gjithë pinë prei ati. |
| albanian-2018 | Mori edhe kupën, tha lutjen e falënderimit, ua dha atyre e ata pinë të gjithë prej saj. |
| albanian-altmk-27 | E si mori potirë, e efharistisi, ua dha ature, e pinë prej sij gjithë. |