Mark 11:12 — Compare Translations
5 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Albanian (Bibla Shqip 1994) | Të nesërmen, kur dolën nga Betania, ai kishte uri. |
| Albanian DERKK79 (Dhiata e Re Konstantin Kristoferidhi 1879) | Edhe mbë të nesërmet, si duallnë nga Vithania, i erdhi uri. |
| albanian-1872 | Ende ndë nesëret, si dulnë prei Bethanisë, i erdhi u; |
| albanian-2018 | Të nesërmen, pasi u kthyen nga Betania, Jezuin e mori uria. |
| albanian-altmk-27 | E nesërët si duallë ata nga Vithania, e muar uja. |