Mark 10:16 — Compare Translations
5 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Albanian (Bibla Shqip 1994) | Dhe, si i mori në krahë, i bekoi duke vënë duart mbi ta. |
| Albanian DERKK79 (Dhiata e Re Konstantin Kristoferidhi 1879) | Edhe si i mori ndë krah, vuri duartë mbi ata, edhe i bekoj. |
| albanian-1872 | Ende si i mur n’grykë, vuni durët mbi ata, ende i bekoi. |
| albanian-2018 | Pastaj i mori në krahë dhe i bekoi duke vënë duart mbi ta. |
| albanian-altmk-27 | E si i angaliasi ata, e vuri duartë mbi ta, i bekoi ata. |