Luke 21:14 — Compare Translations
5 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Albanian (Bibla Shqip 1994) | Ta vini, pra, në zemrën tuaj që të mos mendoni më parë se si do përgjigjeni për t'u mbrojtur, |
| Albanian DERKK79 (Dhiata e Re Konstantin Kristoferidhi 1879) | Viri pra ndë zëmërat tuaja, mos viri ndër mënt përpara me ç’fialë të epni; |
| albanian-1872 | Veni pra ndë zemrat tueja, mos veni ndër mend përpara ç’fjalë me u dhan’ atyne, |
| albanian-2018 | Jini të vendosur e mos u parapërgatitni për vetëmbrojtjen tuaj, |
| albanian-altmk-27 | Viri dha qëndrim ndë zëmëra tuaj, të mos silloisni më përpara se ç’do të përgjegjeni. |