Luke 18:28 — Compare Translations
5 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Albanian (Bibla Shqip 1994) | Pastaj Pjetri tha: ''Ja, ne kemi lënë çdo gjë dhe të kemi ndjekur''. |
| Albanian DERKK79 (Dhiata e Re Konstantin Kristoferidhi 1879) | Edhe Pietri tha: “Na neve te lam të gjitha, edhe të erthmë pas.” |
| albanian-1872 | Edhe Pietri tha: Qe na te lam të gjitha, edhe të muerëm mbrapa. |
| albanian-2018 | Atëherë Pjetri i tha: «Ja, ne lamë gjithçka kishim dhe erdhëm pas teje». |
| albanian-altmk-27 | E Petrua i thotë: Ja navet që i lam të gjitha, e erdhm pas teje. |