John 20:18 — Compare Translations
5 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Albanian (Bibla Shqip 1994) | Atëherë Maria Magdalena shkoi t'jua njoftojë dishepujve se kishte parë Zotin dhe se ai i kishte thënë këto gjëra. |
| Albanian DERKK79 (Dhiata e Re Konstantin Kristoferidhi 1879) | Vien Maria Magdhalini, e u ep zë nxënëset, se pa Zotinë, edhe se i tha asaj këto fialë. |
| albanian-1872 | Vien Maria Magdalena e u nep za dishepujvet, se pa Zotinë, edhe se i tha asai këto fjalë. |
| albanian-2018 | Maria Magdalena shkoi dhe i lajmëroi dishepujt se kishte parë Zotin dhe se ai i kishte thënë asaj këto fjalë. |
| albanian-altmk-27 | Vate Magdhalini Maria t’u rrëfejë mathitivet që pa Zotnë, e këto i tha asaj. |