John 14:2 — Compare Translations
5 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Albanian (Bibla Shqip 1994) | Në shtëpinë e Atit tim ka shumë banesa; përndryshe do t'ju thoja. Unë po shkoj t'ju përgatis një vend. |
| Albanian DERKK79 (Dhiata e Re Konstantin Kristoferidhi 1879) | Ndë shtëpit tim eti ka shumë të ndenjura; edhe ndë mos ishinë, do t’u thoshnjam juve: Vete t’u bënj juve gati vënt. |
| albanian-1872 | Ndë shtëpit të t’im et janë shumë të ndenjunë; edhe ndë mos ishinë, kishiem me u thanë juve: Vete me u bamë juve gati vend. |
| albanian-2018 | Në shtëpinë e Atit tim ka shumë banesa, përndryshe nuk do t'ju thosha se po shkoj t'ju bëj gati vendin. |
| albanian-altmk-27 | Ndë shtëpi të babait sim, shumë nomè janë, e ndë mos, do t’u keshë thënë juvet: Vete të bëj gati vënd për juvet. |