John 13:22 — Compare Translations
5 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Albanian (Bibla Shqip 1994) | Atëherë dishepujt u panë njëri me tjetrin, por nuk arrinin të kuptonin për kë po fliste. |
| Albanian DERKK79 (Dhiata e Re Konstantin Kristoferidhi 1879) | Nxënësitë pra shikoninë njëri tiatrinë, e s’dininë për cilinë thotë. |
| albanian-1872 | Dishepujtë pra shikojshinë njiani tietrinë, tue u habitunë për cillinë thotë. |
| albanian-2018 | Dishepujt filluan të shikonin njëri-tjetrin, se nuk e dinin për kë e kishte fjalën. |
| albanian-altmk-27 | E mathititë vështroijnë njeri-jatërinë, e nukë dijnë për cilinë thosh. |