John 12:29 — Compare Translations

5 translations compared side by side

TranslationText
Albanian (Bibla Shqip 1994) Turma, pra, që ishte e pranishme dhe e dëgjoi zërin, thoshte se qe një bubullimë. Të tjerë thoshnin: ''Një engjëll i ka folur!''.
Albanian DERKK79 (Dhiata e Re Konstantin Kristoferidhi 1879) Gjëndëja pra që kishte ndenjurë, edhe dëgjoj zënë, thoshte, se u bë bumbullimë; të tierë thoshinë, se: “I foli ëngjëllë.”
albanian-1872 Gjindëja pra, qi kishte ndenjun’ edhe ndëgjoi zaninë, thoshte, se u ba bumbullimë; të tierë thoshinë, se i foli engjull.
albanian-2018 Turma që rrinte e dëgjonte, tha: «Ishte një bubullimë». Të tjerë thanë: «I foli një engjëll».
albanian-altmk-27 E turma që rrijn’ atje e që digjuanë, thoshnë se u bë gjëmim. Të tjerë thoshnë: Ëngjëll’ i foli atij.