John 10:26 — Compare Translations
5 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Albanian (Bibla Shqip 1994) | Por ju nuk besoni, sepse nuk jeni nga delet e mia, siç jua kam thënë. |
| Albanian DERKK79 (Dhiata e Re Konstantin Kristoferidhi 1879) | Po ju nukë besoni, sepse nukë jeni prej dhënvet mia. |
| albanian-1872 | Por ju nukë besoni, sepse nukë jeni prei dhenvet mia, sikurse u thashë juve. |
| albanian-2018 | por ju nuk besoni, se nuk jeni nga delet e mia. |
| albanian-altmk-27 | Po juvet nukë besoni, sepse s’jini nga dhënt’ e mia, sikundrë u thaçë juvet. |