Ephesians 6:9 — Compare Translations
5 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Albanian (Bibla Shqip 1994) | Për çfarë mbetet, vëllezërit e mi, forcohuni në Zotin dhe në forcën e fuqisë së tij. |
| Albanian DERKK79 (Dhiata e Re Konstantin Kristoferidhi 1879) | Edhe ju zotërinjtë, po ashtu bëni tek ata, e sbtirnia të frikësuarëtë; tuke diturë, se edhe ju vetë keni Zot ndë qiejet, edhe tek ay s’ka të mbajtur’ anë. |
| albanian-1872 | Edhe ju zotënitë por ashtu bani tek ata, e sdripnia të shtimit’ e frikësë, tue ditunë se edhe ju vetë keni Zot ndë qijet, edhe për-an’ ati s’ashtë të mbaitunë kraha. |
| albanian-2018 | Edhe ju, zotërinj, silluni po ashtu me ta e hiqni dorë nga kërcënimet, duke e ditur se edhe ju, edhe skllevërit tuaj, keni të njëjtin Zot në qiej, i cili nuk mban anën e askujt. |
| albanian-altmk-27 | Edhe ju zotërinj, të tilatë bëni mb’ata, pakëconi t’ashprëtë tuaj, e diji se Zoti juaj e i ature ësht’ ndër Qiell, e ai nuk’ është cgjedhës faqevet. |