Ephesians 4:26 — Compare Translations
5 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Albanian (Bibla Shqip 1994) | dhe mos i jepni vend djallit. |
| Albanian DERKK79 (Dhiata e Re Konstantin Kristoferidhi 1879) | – “Zemërohi e mos fëjeni; le të mos perëndonjë dielli mbë zemërimt tuaj; |
| albanian-1872 | - “Zemërohi, e mos fëjeni”, le të mos perëndojë dielli mbë zemërimt tuei, |
| albanian-2018 | Zemërohuni, por mos mëkatoni. Perëndimi i diellit të mos ju gjejë të zemëruar. |
| albanian-altmk-27 | Ndë zëmëroni, ruhi nga fai, mos perëndojë Dielli mbi zëmërim tuaj. |