Colossians 4:3 — Compare Translations

5 translations compared side by side

TranslationText
Albanian (Bibla Shqip 1994) në mënyrë që ta bëj të njohur, duke e folur siç duhet.
Albanian DERKK79 (Dhiata e Re Konstantin Kristoferidhi 1879) Tuke falurë përherë edhe për ne, që të na hapë derën’ e fialësë Perëndia, që të flasëmë fshehësirën’ e Krishtit, për të cilënë unë jam lidhurë;
albanian-1872 tue u falunë përherë edhe për ne, qi të na çeli derën’ e fjalësë Perëndia, qi të flasimë mpshefësinën’ e Krishtit, për të cillën’ unë jam i lidhunë,
albanian-2018 Lutuni edhe për ne, që Perëndia të na japë mundësi të tjera për të predikuar të fshehtën për Krishtin, për të cilin jam në burg.
albanian-altmk-27 Fali gjithë bashkë edhe për nevet, që të na hapjë nevet Perndia derën’ e fjalësë për të folë për mistirio të Krishtit; për punë të këtij unë jam lidhurë.