Acts 25:18 — Compare Translations
5 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Albanian (Bibla Shqip 1994) | Kur u ngritën paditësit e tij, nuk paraqitën kundër tij asnjë akuzë për gjërat që unë dyshoja. |
| Albanian DERKK79 (Dhiata e Re Konstantin Kristoferidhi 1879) | Edhe ata që e përflisninë, si duallnë përpara meje, nukë prunë ndonjë të përfolurë kundra ati nga ato që mendonjam unë. |
| albanian-1872 | Edhe ata qi e përflisninë si duelnë përpara meje, nukë prunë ndonji të përfolunë kundrë ati prei asosh qi mendojem unë, |
| albanian-2018 | Paditësit dolën para meje, por nuk ngritën kundër tij asnjë padi nga ato që prisja unë. |
| albanian-altmk-27 | Për këtë duallë përpara ata që e kallëzoijnë, e nukë prunë ndonjë faj nga to që mendoneshë unë. |