Acts 24:2 — Compare Translations
5 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Albanian (Bibla Shqip 1994) | Kur u thirr Pali, Tertuli filloi ta akuzojë duke thënë: |
| Albanian DERKK79 (Dhiata e Re Konstantin Kristoferidhi 1879) | Edhe si u thirr, Tertyli zuri të përflasë, tuke thënë: |
| albanian-1872 | Edhe kur u thirr me dalunë përpara ai, Tertyli filloi me përfolunë, tue thanë: |
| albanian-2018 | Kur thirrën Palin, Tertuli filloi të parashtronte padinë kundër tij e tha: «I nderuar shkëlqesi Feliks, falë teje kemi gëzuar paqe për shumë kohë e falë përkujdesjes sate janë bërë ndryshime të mëdha për këtë popull. |
| albanian-altmk-27 | E si u thirr edhe ai, nisi Tertillua të kallëzon, e të thosh: |