Acts 24:2 — Compare Translations

5 translations compared side by side

TranslationText
Albanian (Bibla Shqip 1994) Kur u thirr Pali, Tertuli filloi ta akuzojë duke thënë:
Albanian DERKK79 (Dhiata e Re Konstantin Kristoferidhi 1879) Edhe si u thirr, Tertyli zuri të përflasë, tuke thënë:
albanian-1872 Edhe kur u thirr me dalunë përpara ai, Tertyli filloi me përfolunë, tue thanë:
albanian-2018 Kur thirrën Palin, Tertuli filloi të parashtronte padinë kundër tij e tha: «I nderuar shkëlqesi Feliks, falë teje kemi gëzuar paqe për shumë kohë e falë përkujdesjes sate janë bërë ndryshime të mëdha për këtë popull.
albanian-altmk-27 E si u thirr edhe ai, nisi Tertillua të kallëzon, e të thosh: