Acts 12:16 — Compare Translations
5 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Albanian (Bibla Shqip 1994) | Ndërkaq Pjetri vazhdonte të trokiste. Ata, kur e hapën, e panë atë dhe u mahnitën. |
| Albanian DERKK79 (Dhiata e Re Konstantin Kristoferidhi 1879) | Po Pietri po priste tuke trokolliturë, edhe si i hapnë, edhe e pan’ atë, u manitnë. |
| albanian-1872 | Por Pietri priste tue trakulluem; edhe si hapnë, edhe pan’ ate, u mërekulluenë. |
| albanian-2018 | Ndërsa Pjetri vazhdonte të trokiste. Kur e hapën derën, ata e panë dhe mbetën të mahnitur. |
| albanian-altmk-27 | Ma Petrua po rrij e çokanis portënë. E si e hapnë, e pan’ atë, e u çuditnë. |