1 Corinthians 15:46 — Compare Translations
5 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Albanian (Bibla Shqip 1994) | Por frymërori nuk është më parë, por përpara është natyrori, pastaj frymërori. |
| Albanian DERKK79 (Dhiata e Re Konstantin Kristoferidhi 1879) | Edhe nuk’ u bë më përpara ajo e shpirtit, po ajo e shtësësë, pastaj e shpirtit. |
| albanian-1872 | Edhe nuk’ u ba ma parë ajo e shpirtit, por ajo e frymësë, mbasandai ajo e shpirtit. |
| albanian-2018 | Nuk ishte njeriu shpirtëror i pari, por ai tokësor. Njeriu shpirtëror erdhi më pas. |
| albanian-altmk-27 | Po jo përpara jet’ e Shpirtit, po jet’ e kafshësë, e pastaj e Shpirtit. |