Romans 15:21 — Compare Translations

8 translations compared side by side

TranslationText
Armenian Ararat 1896 (Արարատ Թարգմանություն) Թէ որոնց չէ պատմուած նորա համար՝ կ’տեսնեն, եւ որոնք որ չեն լսել՝ միտք կ’անեն։
Armenian Eastern Bible 1994 Ահա թէ ինչու շատ անգամ արգելուեց ինձ գալ ձեզ մօտ:
Armenian Western NT 1994? «Անոնք՝ որոնց չէր պատմուած անոր մասին՝ պիտի տեսնեն, եւ անոնք որ չէին լսած՝ պիտի հասկնան»:
armenian-1853 «Որոնց չպատմուեցաւ անոր վրայով՝ պիտի տեսնեն ու որոնք չլսեցին՝ պիտի իմանան»։
armenian-2017 «Որոնց չպատմուեցաւ անոր վրայով՝ պիտի տեսնեն ու որոնք չլսեցին՝ պիտի իմանան»։
armenian-2018 այլ ինչպես որ գրված է. «Նրանք, որոնց նրա մասին չի պատմվել, պիտի տեսնեն, և ովքեր չէին լսել, պիտի ընկալեն» ։
armenian-2019 «Անոնք՝ որոնց չէր պատմուած իր մասին՝ պիտի տեսնեն, անոնք որոնք չէին լսած իր մասին՝ պիտի իմանան»։
armenian-nea «Նրանք, որոնց չէր պատմվել նրա մասին, պիտի տեսնեն, և նրանք, որոնք չէին լսել, պիտի իմանան» ։