Proverbs 22:8 — Compare Translations

5 translations compared side by side

TranslationText
Armenian Ararat 1896 (Արարատ Թարգմանություն) Չարութիւն ցանողը անօրէնութիւն կհնձէ, եւ նորա բարկութեան գաւազանը պիտի կորչէ։
Armenian Eastern Bible 1994 Ով անզգամութիւն է ցանում, չարիքներ է հնձելու եւ պատուհաս է կրելու իր գործերին համապատասխան։
armenian-1853 Չարութիւն ցանողը ունայնութիւն կը հնձէ Եւ անոր բարկութեան գաւազանը պիտի կորսուի։
armenian-2018 Անարդարություն ցանողը դժբախտություն կհնձի, և նրա բարկության գավազանը կկորչի ։
armenian-nea Ով անզգամություն է սերմանում, չարիք է հնձելու և ըստ իր գործերի պատիժ է կրելու։ Աստված սիրում է զվարթ և առատաձեռն մարդուն.