Matthew 4:22 — Compare Translations

8 translations compared side by side

TranslationText
Armenian Ararat 1896 (Արարատ Թարգմանություն) Նորանք էլ շուտով նաւը եւ իրանց հօրը թողած, նորա ետեւից գնացին։
Armenian Eastern Bible 1994 Նրանք իսկոյն թողնելով նաւակը եւ իրենց հօրը՝ գնացին նրա յետեւից:
Armenian Western NT 1994? անոնք ալ իսկոյն թողուցին նաւն ու իրենց հայրը, եւ հետեւեցան անոր:
armenian-1853 Անոնք ալ շուտ մը նաւն ու հայրերնին թողուցին ու անոր ետեւէն գացին։
armenian-2017 անոնք ալ շուտ մը նաւն ու հայրերնին թողուցին ու անոր ետեւէն գացին։
armenian-2018 Նրանք, իսկույն թողնելով նավն ու իրենց հորը, գնացին նրա հետևից։
armenian-2019 Անոնք անմիջապէս ձգեցին նաւակն ու իրենց հայրը եւ հետեւեցան Յիսուսի։
armenian-nea Նրանք, իսկույն թողնելով նավակն ու իրենց հորը, գնացին նրա հետևից։