Matthew 27:49 — Compare Translations
8 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Armenian Ararat 1896 (Արարատ Թարգմանություն) | Եւ միւսներն ասում էին, թող տեսնենք, թէ Եղիան կգա՞յ՝ դորան փրկէ։ |
| Armenian Eastern Bible 1994 | Իսկ ուրիշներ ասում էին. «Թո՛ղ, տեսնենք, թէ Եղիան կը գա՞յ, որ դրան փրկի»: |
| Armenian Western NT 1994? | Միւսները ըսին. «Թո՛ղ, տեսնենք թէ Եղիա պիտի գա՞յ՝ փրկելու զայն»: |
| armenian-1853 | Միւսները ըսին. «Թո՛ղ տուր, տեսնենք թէ Եղիան պիտի գա՞յ ատիկա ազատելու»։ |
| armenian-2017 | Միւսները ըսին. «Թո՛ղ տուր, տեսնենք թէ Եղիան պիտի գա՞յ ատիկա ազատելու»։ |
| armenian-2018 | Իսկ մյուսներն ասում էին. «Հիմա տեսնենք, թե Եղիան կգա՞ նրան փրկելու»։ |
| armenian-2019 | Ուրիշներ ալ կ՚ըսէին. – Ձգեցէք տեսնենք, Եղիան պիտի գա՞յ զինք ազատելու։ |
| armenian-nea | Իսկ ուրիշներն ասում էին. «Թո՛ղ տեսնենք, թե Եղիան գալի՞ս է նրան փրկելու»։ |