Mark 9:43 — Compare Translations

8 translations compared side by side

TranslationText
Armenian Ararat 1896 (Արարատ Թարգմանություն) Եւ եթէ քո ձեռքը քեզ գայթակղեցնէ՝ կտրիր նորան, որովհետեւ լաւ է քեզ որ խեղ մտնես յաւիտենական կեանքը, քան երկու ձեռք ունենաս՝ եւ գեհենը գնաս այն անանցանելի կրակի մէջ.
Armenian Eastern Bible 1994 Եւ եթէ քո ոտքն է գայթակղեցնում քեզ, կտրի՛ր, քեզնից դէ՛ն գցիր այն. լաւ է, որ դու կաղ մտնես յաւիտենական կեանքը, քան
Armenian Western NT 1994? ուր անոնց որդը չի վախճանիր եւ կրակը չի մարիր:
armenian-1853 Ուր անոնց որդը չի մեռնիր ու կրակը չի մարիր։
armenian-2017 ուր անոնց որդը չի մեռնիր ու կրակը չի մարիր։
armenian-2018 Եթե քո ձեռքը գայթակղեցնում է քեզ, կտրի՛ր այն, որովհետև քեզ համար ավելի լավ է, որ հավիտենական կյանք խեղանդամ մտնես, քան երկու ձեռք ունենաս, բայց գեհեն գնաս՝ այն անշեջ կրակի մեջ.
armenian-2019 Եթէ ձեռքդ քեզ կը գայթակղեցնէ՝ կտրէ՛ զայն, որովհետեւ աւելի լաւ է խեղանդամ մտնել յաւիտենական կեանքը, քան թէ երկու ձեռք ունենալ եւ իյնալ դժոխքի անշէջ կրակին մէջ։
armenian-nea Եթե քո ձեռքը գայթակղեցնում է քեզ, կտրի՛ր, դե՛ն գցիր քեզնից, որովհետև քեզ համար ավելի լավ է խեղանդամ մտնել հավիտենական կյանքը, քան թե երկու ձեռք ունենալ և գնալ գեհեն՝ անշեջ կրակի մեջ։