Mark 9:32 — Compare Translations

8 translations compared side by side

TranslationText
Armenian Ararat 1896 (Արարատ Թարգմանություն) Իսկ նորանք այն խօսքը չէին իմանում, եւ վախենում էին հարցնել նորան։
Armenian Eastern Bible 1994 Եկաւ Կափառնայում եւ, երբ տուն մտաւ, աշակերտներին հարցրեց. «Ճանապարհին իրար հետ ինչի՞ մասին էիք վիճում»:
Armenian Western NT 1994? Եկաւ Կափառնայում. ու երբ տուն մտաւ՝ հարցուց անոնց. «Ի՞նչ բանի մասին կը մտածէիք ճամբան՝ իրարու հետ»:
armenian-1853 Եկաւ Կափառնայում ու երբ տուն մտաւ՝ հարցուց անոնց. «Ի՞նչ վիճաբանութիւն կ’ընէիք ճամբան իրարու հետ»
armenian-2017 Եկաւ Կափառնայում ու երբ տուն մտաւ՝ հարցուց անոնց. «Ի՞նչ վիճաբանութիւն կ’ընէիք ճամբան իրարու հետ»
armenian-2018 Իսկ նրանք այդ խոսքը չէին հասկանում ու վախենում էին նրան հարցնել։
armenian-2019 Անոնք չէին հասկնար այս խօսքին իմաստը եւ կը վախնային հարցնելու։
armenian-nea Բայց նրանք չէին հասկանում այս խոսքը և վախենում էին նրան հարցնելուց։