Mark 6:35 — Compare Translations

8 translations compared side by side

TranslationText
Armenian Ararat 1896 (Արարատ Թարգմանություն) Եւ երբոր արդէն շատ ժամանակ էր անցել, նորա աշակերտները մօտ եկան եւ ասեցին, թէ Այս տեղը անապատ է, եւ ժամանակն էլ արդեն ուշ։
Armenian Eastern Bible 1994 Եւ նա նաւակից դուրս ելնելով՝ մեծ ամբոխ տեսաւ ու գթաց նրանց, որովհետեւ նման էին ոչխարների, որոնք հովիւ չունեն. եւ
Armenian Western NT 1994? Երբ շատ ժամեր անցան, իր աշակերտները եկան իրեն եւ ըսին. «Հոս ամայի տեղ մըն է, ու ժամանակը արդէն շատ ուշ է:
armenian-1853 Երբ ժամանակը շատ անցաւ, իր աշակերտները իրեն եկան ու ըսին. « Հոս անապատ տեղ մըն է, ժամանակը անցած է։
armenian-2017 Երբ ժամանակը շատ անցաւ, իր աշակերտները իրեն եկան ու ըսին. « Հոս անապատ տեղ մըն է, ժամանակը անցած է։
armenian-2018 Երբ արդեն շատ ժամանակ էր անցել, աշակերտները մոտեցան նրան և ասացին. «Այս վայրն ամայի է, և ուշ ժամ է։
armenian-2019 Երբ բաւական ժամանակ անցաւ, աշակերտները մօտեցան Յիսուսի եւ ըսին. – Ամայի տեղ ենք, եւ արդէն բաւական ուշ է.
armenian-nea Երբ բավական ժամանակ անցավ, աշակերտները, մոտենալով Հիսուսին, ասացին. «Սա ամայի վայր է, քանի դեռ օրը չի մթնել,