Mark 13:1 — Compare Translations

8 translations compared side by side

TranslationText
Armenian Ararat 1896 (Արարատ Թարգմանություն) Եւ երբոր նա տաճարիցը դուրս էր գալիս, նորա աշակերտներիցը մէկը նորան ասեց. Վարդապետ, տես ի՜նչպիսի քարեր եւ ի՜նչպիսի շինուածներ։
Armenian Eastern Bible 1994 Երբ նա տաճարից դուրս էր գալիս, իր աշակերտներից մէկը նրան ասաց. «Վարդապե՛տ, տե՛ս ինչպիսի՜ քարեր են սրանք, եւ
Armenian Western NT 1994? Մինչ դուրս կ՚ելլէր տաճարէն, իր աշակերտներէն մէկը ըսաւ իրեն. «Վարդապե՛տ, տե՛ս ինչպիսի՜ քարեր են, եւ ի՛նչ տեսակ շէնքեր»:
armenian-1853 Երբ տաճարէն դուրս կ’ելլէր, իր աշակերտներէն մէկը ըսաւ իրեն. «Վա՛րդապետ, նայէ ի՛նչպէս քարեր են եւ ի՛նչ կերպ շէնքեր»։
armenian-2017 Երբ տաճարէն դուրս կ’ելլէր, իր աշակերտներէն մէկը ըսաւ իրեն. «Վա՛րդապետ, նայէ ի՛նչպէս քարեր են եւ ի՛նչ կերպ շէնքեր»։
armenian-2018 Երբ նա տաճարից դուրս էր գալիս, աշակերտներից մեկը նրան ասաց. «Վարդապե՛տ, տես ինչպիսի՜ քարեր ու ինչպիսի՜ շինություններ են»։
armenian-2019 Մինչ Յիսուս տաճարէն դուրս կ՚ելլէր, աշակերտներէն մէկը ըսաւ. – Վարդապե՛տ, տե՛ս, ի՜նչ գեղեցիկ քարեր են եւ ի՜նչ հոյակապ շինութիւն։
armenian-nea Երբ Հիսուսը դուրս էր գալիս տաճարից, իր աշակերտներից մեկը նրան ասաց. «Վարդապե՛տ, տե՛ս՝ ինչպիսի՜ քարեր են, և ինչպիսի՜ շինություններ»։