Luke 24:16 — Compare Translations
8 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Armenian Ararat 1896 (Արարատ Թարգմանություն) | Բայց նորանց աչքերը բռնուած էին, որ չճանաչեն նորան։ |
| Armenian Eastern Bible 1994 | Բայց նրանց աչքերը բռնուած էին, որպէսզի նրան չճանաչեն: |
| Armenian Western NT 1994? | բայց անոնց աչքերը ծածկուած էին, որպէսզի չճանչնան զինք: |
| armenian-1853 | Բայց անոնց աչքերը բռնուած էին, որպէս զի զինք չճանչնան։ |
| armenian-2017 | Բայց անոնց աչքերը բռնուած էին, որպէս զի զինք չճանչնան։ |
| armenian-2018 | Բայց նրանց աչքերը բռնված էին, որպեսզի նրան չճանաչեին։ |
| armenian-2019 | Անոնց աչքերը այնպէս մը ծածկուած էին, որ չէին ճանչնար զայն։ |
| armenian-nea | Բայց նրանց աչքերը փակ էին՝ նրան չճանաչելու աստիճան։ |