Luke 11:53 — Compare Translations
7 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Armenian Ararat 1896 (Արարատ Թարգմանություն) | Եւ երբոր այս բաներն ասում էր նորանց, դպիրները եւ Փարիսեցիներն սկսեցին սաստիկ ստիպել, եւ շատ բաների համար նորա հետ հակառակել. |
| Armenian Western NT 1994? | Երբ այս բաները կ՚ըսէր անոնց, դպիրներն ու Փարիսեցիները սկսան բուռն կերպով ճնշել զինք, եւ խօսեցնել շատ բաներու մասին. |
| armenian-1853 | Երբ այս բաները անոնց կ’ըսէր, դպիրներն ու փարիսեցիները սկսան խիստ նեղանալ եւ շատ բաներու վրայով անոր բերնէն խօսք փնտռել։ |
| armenian-2017 | Երբ այս բաները անոնց կ’ըսէր, դպիրներն ու Փարիսեցիները սկսան խիստ նեղանալ եւ շատ բաներու վրայով անոր բերնէն խօսք փնտռել։ |
| armenian-2018 | Երբ նա դուրս ելավ, դպիրներն ու փարիսեցիներն սկսեցին սաստիկ թշնամանք ցուցաբերել և նրան բազում հարցումներ անել։ |
| armenian-2019 | Օրէնքի ուսուցիչներն ու Փարիսեցիները երբ լսեցին Յիսուսի այս խօսքերը, որ բոլոր մարդոց դիմաց ըսաւ, ամօթով մնացին։ Սկսան զինք քննադատել եւ իրեն հետ զանազան հարցերու մասին վիճաբանիլ, |
| armenian-nea | Եվ երբ այս բոլորը նրանց ասաց ամբողջ ժողովրդի առաջ, ամոթահար եղան. և դպիրներն ու փարիսեցիները սկսեցին խիստ չարանալ և բանավեճի բռնվել նրա հետ շատ բաների համար։ |