John 9:7 — Compare Translations
8 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Armenian Ararat 1896 (Արարատ Թարգմանություն) | Այս ասելով թքեց գետինը, եւ թուքիցը ցեխ շինեց, եւ ցեխը քսեց կոյրի աչքերի վերայ, |
| Armenian Eastern Bible 1994 | «Գնա՛ լուացուիր Սիլովամի աւազանի մէջ» (որ թարգմանւում է՝ առաքուած): Գնաց լուացուեց, եկաւ եւ տեսնում էր: |
| Armenian Western NT 1994? | եւ ըսաւ անոր. «Գնա՛, լուացուէ՛ Սելովամի աւազանին մէջ» (որ կը թարգմանուի՝ ղրկուած): Ան ալ գնաց եւ լուացուեցաւ, եկաւ՝ ու կը տեսնէր: |
| armenian-1853 | Եւ ըսաւ անոր. «Գնա՛, լուացուէ՛ Սելովամի աւազանին մէջ»։ (որ « ղրկուած » կը թարգմանուի։) Ան ալ գնաց ու լուացուեցաւ, եկաւ ու կը տեսնէր։ |
| armenian-2017 | եւ ըսաւ անոր. «Գնա՛, լուացուէ՛ Սելովամի աւազանին մէջ»։ (որ « Ղրկուած » կը թարգմանուի)։ Ան ալ գնաց ու լուացուեցաւ, եկաւ ու կը տեսնէր։ |
| armenian-2018 | ու նրան ասաց. «Գնա լվացվի՛ր Սիլովամի ավազանում» (որ նշանակում է «Ուղարկված»)։ Արդ նա գնաց, լվացվեց ու երբ վերադարձավ, տեսնում էր։ |
| armenian-2019 | եւ ըսաւ անոր. – Գնա՛ եւ աչքերդ լուա Սելովամի աւազանին մէջ։ (Սելովամ կը նշանակէ՝ ղրկուած)։ Կոյրը գնաց, աչքերը լուաց եւ երբ վերադարձաւ՝ արդէն կը տեսնէր։ |
| armenian-nea | ու ասաց նրան. «Գնա՛ լվացվիր Սիլովամի ավազանում» (որ թարգմանվում է «ուղարկված»)։ Գնաց լվացվեց, եկավ և տեսնում էր։ |